Tuesday 22 December 2009

Swedish MedSLT

I have just started on a Swedish version of MedSLT; this will give the new Scandinavian/English grammar a much more thorough workout. After an hour or two of messing around, I can parse one sentence, var har du ont ("where is your pain", literally "where have you pain").

The first thing I notice is that we need rules for impersonal and lexically reflexive verbs, which are very important in this domain. In particular, an expression that occurs all the time is det gör ont; "it hurts", literally "it makes pain".

More soon.

No comments: