All contributions very gratefully received - and don't worry that you might break something accidentally, Google Docs has excellent facilities for tracking revisions and if necessary reverting to earlier versions.
Here's a sample extract showing what the corpus looks like:
Fre: auriez-vous une table sur la terrasse (SVP) ?
Fre: auriez-vous une table en terrasse ?
Eng: do you have a table outside
Eng: is there a table outside
Eng: could i have a table outside
Int: POLITE REQUEST LOCATION-TABLE LOCATION-OUTSIDE [note: is "en terrasse" different from "outside"?]
Fre: auriez-vous une table près de la fenêtre (SVP) ?
Fre: auriez-vous une table à côté de la fenêtre (SVP) ?
Jap: mado gawa no seki wa ari masu ka
Eng: could we have a table by the window
Eng: do you have a table near the window
Int: POLITE REQUEST LOCATION-TABLE NEAR WINDOW
Fre: auriez-vous une table non-fumeur/fumeur (SVP)?
Fre: auriez-vous une table dans la zone non-fumeur /fumeur (SVP)?
Fre: auriez-vous une table dans la section non-fumeur/fumeur (SVP)?
Jap: kinenseki wa ari masu ka
Eng: i 'd like a table in the smoking area
Eng: i 'd like a table in the non-smoking area
Eng: smoking please
Eng: non-smoking please
Int: POLITE REQUEST LOCATION-TABLE IN SMOKING-AREA
Int: POLITE REQUEST LOCATION-TABLE IN NON-SMOKING-AREA
Fre: auriez-vous une table dans le coin (SVP) ?
Jap: oku no seki wa ari masu ka
Jap: oku no teeburu wa ari masu ka
Eng: could i have a table in the corner
Int: POLITE REQUEST LOCATION-TABLE IN CORNER
No comments:
Post a Comment